Работа желудка в кантоне Граубюнден
Сегодня наш путь лежит в Швейцарию, в кантон Граубюнден. Каждый год в Граубюндене проводится пятидневный фестиваль гурманов. В Санкт-Мориц съезжаются лучшие шеф-повара знаменитых ресторанов мира и обмениваются мастерством с коллегами, к радости и удовольствию гурманов.
В 1904 году Фредерик Мистраль получил Нобелевскую премию по литературе за
поэмы, написанные на окситанском языке. Кто-нибудь слышал о таком языке? Если
сказать, что окситанский язык называют ещё провансальским, едва ли это что-то
принципиально изменит, хотя, конечно, о провансальском масле знают все. И ведь
что интересно, окситанский язык это язык легендарных трубадуров. А
сказал я это к тому, что в старушке Европе, по соседству со знаменитыми и
воспетыми поэтами языками, существует неожиданно большое количество языков и
диалектов, известных отнюдь не многим. В самом деле, сколько найдётся
знатоков, слышавших, например, о мирандском языке, на котором говорят в
одной из провинций Португалии. Более того, скажем, многие жители Гамбурга
признаются, что с трудом понимают речь баварцев, а в какой-нибудь глухой
провинции Италии можно услышать язык, в целом мало напоминающий итальянский. Не
говоря уже о пиренейских долинах Испании, где встречаются вывески сразу
на трёх языках, и отнюдь не иностранных.
Но сегодня наш путь лежит в
Швейцарию, в кантон Граубюнден, жители которого общаются не на
немецком, не на французском и не на итальянском. Они разговаривают на
ретороманском языке, считающимся официальным языком Швейцарии, наравне с тремя
другими. Во времена Римской империи территория современного Граубюндена
входила в провинцию Реция. И, разумеется, название языка – римское наследие.
Сегодня на ретороманском говорят примерно 60 000 человек, то есть, 0,6%
населения Швейцарии. Непосредственно же в Граубюндене ретороманский является
родным языком для 16% населения кантона. Более того, чтобы вам, не дай бог,
мало не показалось, в Граубюнденском ретороманском языке существует ещё и пять
региональных письменных диалектов. Из-за культурного и языкового
многообразия, кантон Граубюнден нередко называют «маленькой Швейцарией внутри
Швейцарии».
Но не только лингвистическими особенностями примечательно это
благословенное место. В Граубюндене, где сумели сохранить первозданную красоту
природы, находятся одни из самых знаменитых и дорогих горнолыжных
курортов в мире – Санкт-Мориц, Ароза, Давос, Флимс. Причём, горный воздух и
сама атмосфера в Граунбюндене настолько великолепны, что одно
соприкосновение с ними способно придать силы и, без преувеличения, наполнить
вдохновением. К слову сказать, именно это утверждал классик
английской литературы Роберт Льюис Стивенсон, который приехав в
Давос с давно застопорившимся романом, внезапно обнаружил, что именно здесь ему
пишется легко и стремительно. Кто знает, возможно, если бы
не дивный воздух Граубюндена, не родилось бы на свет главное детище
Стивенсона «Остров сокровищ».
Ну, и, наконец, Граубюнден – это рай для всех, кто любит вкусно
поесть. Иными словами, для большей части человечества. Недаром ведь, каждый год
в Граубюндене проводится пятидневный фестиваль гурманов. В Санкт-Мориц
съезжаются лучшие шеф-повара знаменитых ресторанов мира и обмениваются
мастерством с коллегами, к радости и удовольствию гурманов. И опять-таки
о языке: в Граубюндене следует двигать языком достаточно быстро,
если есть подлинное желание перепробовать все изыски многообразной
кухни Граунбюндена. Самое знаменитое блюдо в кантоне Граубюнден
называется бюндерфлайш. Это традиционное для Граубюндена вяленое мясо чаще
всего делают из отменной говядины, которую в течение нескольких месяцев вялят
на воздухе, предварительно натерев смесью из специй, трав и соли. Никаких
других ингредиентов. Впрочем, встречаются и более изысканные варианты
бюндерфлайша. Например, вяленая оленина, заранее вымоченная в белом вине. Как
правило, бюндерфляйш нарезают почти прозрачными тонкими ломтиками и поедают с
вином, разумеется, также изготовленным в кантоне Граубюнден. Но не
бюндерфляйшем единым наслаждаются в Граубюндене. Малуны – это вкуснейший
жареный картофель с сыром и пюре из свежих яблок. Или, к примеру, капунсы, или
капуны – рубленная вяленая говядина, бекон, репчатый лук и салями,
замешанные в густом тесте, завёрнутые в бланшированные листья мангольда и
тушёные в бульоне или смеси бульона со сливками. Как тут не облизнуться
изрядно подуставшим языком. Да к тому же ещё, фондю из сыра с шампанским и торт
из долины Энгадин, с начинкой из карамелизированных грецких орехов. Понятно,
да? В кантоне Граубюнден желудку и языку отдохнуть достаточно сложно.
Работы для них много, очень много. Но это та работа, от которой никто не
отказывается. Верите? Впрочем, самое лучшее, что можно сделать, это приехать в
Граубюнден и самому во всём убедиться.
Автор статьи Тэдди Сандер
По горным следам Джеймса Бонда
Швейцария не без основания гордится своими великолепными альпийским пейзажами, с сотнями завораживающих заснеженных вершин. Но не найти лучшего места, чем Шильтхорн, чтобы полюбоваться величественными гонными вершинами Эйгер, Мёнх и Юнгфрау. К тому же именно здесь, на самом пике, на высоте около 3000
Эталон характера
Швейцарские банки до сих пор считаются в мире самыми надежными, а валюта
страны – самой стабильной и защищенной от инфляции. Говорят, что причина тому –
национальная осмотрительность и дотошность. Но это далеко не все черты
характера швейцарцев. Судя по богатой истории того же швейцарского франка, его
Швейцарский франк
Едва ли всем известно, что такое "свисси". В то же время, это слово знакомо каждому валютному трейдеру, потому что так на профессиональном сленге именуется швейцарский франк. Разумеется, "свисси" ( swissy) - это производное от английского Swiss - "швейцарский".
Ривелла
Мало что способно сравниться с удовольствием, которое доставляет вкусный прохладительный напиток в жаркий летний день. Всем нам, без сомнения, доводилось пробовать самые различные напитки, - некоторые нравятся больше, другие меньше, но, полагаю, вы согласитесь, что не так уже часто приходится утолять