Сегодня на сайте 399 туров
Телефон для заказов: 1-800-100-012
Север страны:
04-6228687
Тель-Авив:
03-6280300
Иерусалим:
02-6228687
Юг страны:
08-6338687

Алебастровый берег — драматический пейзаж Европы

Природа создала это великолепное зрелище – величественные белые скалы. Многих великих и гениальных тянула сюда магнетическая сила. Côte d'Albâtre – Алебастровый берег – один из самых впечатляющих и драматических пейзажей в Европе.

«Этрета всегда был спокойным местом. Сюда приезжают люди определённого круга, обычно семьями. Мегрэ предпочёл пройтись по залитыми солнцем улицам. Ему указали дорогу, извивающуюся по отлогому склону холма, у подножия которого несколько вилл утопало в садах». Это — знаменитый роман Жоржа Сименона «Мегрэ и старая дама». Действие романа разворачивается в  городке Этрета,  в который Сименон приезжал не раз.  Но отнюдь не только классик  французского детектива облюбовал этот городок на Алебастровом побережье Нормандии.  Многих великих и гениальных тянула сюда магнетическая сила. Клод Моне был одним из первых, запечатлевших скалы Этреты.  Вслед за ним  завораживающие пейзажи Алебастрового берега перенесли на холст и Ренуар, и Курбе, и Писсаро, и Боден, и Коро. Ощущение, что природа создала это великолепное зрелище – величественные белые  скалы,  специально для художников. Своё название  Алебастровый берег, являющийся частью французского побережья Ла Манша,  получил из-за белого оттенка высоких меловых скал  протяжённостью более ста километров, от Гавра до рыбацкого  городка Ле Трепор.  И Этрета, превратившаяся из деревушки  в фешенебельный  курорт, – его главное украшение.

Основная достопримечательность  Этреты, возвышающаяся  на левой стороне  пляжа, — именно та, которую прославил  своей знаменитой серией «Скалы Этреты» Клод Моне, та, которую Ги де Мопассан сравнил с огромным слоном,  погрузившим  хобот в воду, -  скала с аркой, выдающаяся в море – Ла Фалез д'Аваль, а невдалеке ещё одна одинокая скала, более всего похожая на гигантскую иглу. Ещё один классик французского детектива  Морис Леблан  в романе «Полая игла» предположил, что  внутри  скалы французские короли хранили свои сокровища. В конце концов, историкам известно, что  Генрих IV нередко восклицал: «Клянусь иглой!».  Судя по всему, Генрих имел в виду что-то достаточно конкретное. И хотя предположение Мориса Леблана пока не нашло своего реального подтверждения, природные сокровища Алебастрового берега по сей день  не перестают удивлять всех, кто видит их в первый раз.

А когда начинается отлив,  близ прославленной художниками скалы,  на камнях, поросших зелёными водорослями, местные жители и туристы собирают устриц. Дело в том, что во времена, когда устрицы были пищей простолюдинов, они, тем не менее,  пришлись по вкусу королеве Марии-Антуанетте.  Её указом,  специально для выращивания устриц, был построен питомник, который во время отлива  можно увидеть и сегодня.  Двумя небольшими кораблями устриц привозили из  соседнего городка Канкаль,  где они водились в изобилии, и помещали в специальные резервуары для полного созревания – считалось, что устрицы приобретают особый вкус,  находясь в солёной воде, периодически разбавляемой водами подземной реки. А после этого, уже дошедших  до нужной кондиции устриц, которых до 1777 года  здесь вообще не водилось,  отправляли в Париж. Таким образом, стараниями Марии-Антуанетты  устрицы стали неотъемлемой частью рациона французской аристократии.  Нужно полагать, что именно потомков тех, «королевских» устриц,  сегодня и собирают местные жители и туристы. Устрицы не возражают. Хотя, справедливости ради, следует сказать, что их никто и не спрашивает.

Более ста лет назад в Этрете, на холме, было обустроено поле для гольфа, с которого открывается  потрясающий вид на море,  и за некогда скромным  городком  закрепилась слава престижного курорта, с прекрасным театром и казино, в которых  бывали и Александр Дюма, и Виктор Гюго, и Жак Оффенбах. В любое время года грандиозный вид скал и грохот прибоя на галечном пляже в состоянии ошеломить даже тех, кто повидал в мире очень многое. Интересно, что перед входом на пляж глаза выхватывают  объявление, суть которого весьма проста:" Относитесь к нашей территории с уважением. Галька  — это естественный барьер, защищающий Этрету от затопления во время штормов и скалы от разрушения под воздействием волн. Унеся всего один камень, вы подвергните наш берег опасности". Иными словами, не следует неосторожным движением разрушать великолепную гармонию, на создание которой природа не только не пожалела сил и фантазии, но и, совершенно очевидно,  щедро поделилась своими запасами  алебастра.  Затраты природы оправдали себя:  Côte d'Albâtre – Алебастровый берег – один из самых впечатляющих и драматических пейзажей в Европе. Что же,  приобрести  полотно Клода Моне из серии «Скалы  Этреты» в состоянии очень немногие.  Это миллионы долларов.  Зато,  чтобы  повидать скалы Этреты в натуральную величину, нужно всего-то отправиться в Нормандию к Алебастровому берегу.

Автор статьи — Тэдди Сандер

Туры в Францию

Все статьи про Францию
Вам будет интересно
По Парижу на кабриолете, или как поймать ветер
Если вы хотите ощутить полет – попробуйте проехать на большой скорости по главной оси Парижа – и вы поймаете ветер Франции, порой теплый, согревающий душу в парке Елисейских полей, а иногда суровый, леденящий насквозь и казнящий на гильотине Площади Согласия. Это может быть вихрь измен при дворе Лувра,
Кальвадос в компании друзей
Готовы ли вы себе представить, что обломок корабля, торчащий из воды, способен дать название целому региону? Полагаю, что представить это не так уже и просто. Поэтому, вернёмся к этому вопросу чуть позже, и зададимся другим: какой крепкий алкогольный напиток можно считать национальным напитком Франции?
Камамбер - поклонение вкусу
Известный американский писатель, редактор и интеллектуал Клифтон Фадиман однажды сказал буквально следующее: "Сыр в состоянии разочаровать, он может быть скучным, возможно, даже примитивным, сыр также может оказаться чересчур утончённым. Тем не менее, сыр всё-равно остаётся прыжком молока в бессмертие".
Зачем Лиону трабуль?
Немного странное слово «трабуль» известно каждому жителю французского Лиона и окрестностей. На лионском диалекте оно означает коридор, проход между тесно стоящими домами, помогающий значительно быстрее попасть с одной улицы на другую. Произошло это слово от латинского глагола transambulare - «пересекать».
Туры в Францию
Скидка $30 $ 999
10 - 16 октября 2018

«L’art de vivre» - отдых и экскурсии в Бургундии - 2018

$ 1 749
27 марта - 03 апреля 2018

Песах в Провансе - шарм Южной провинции

$ 1 699
29 марта - 04 апреля 2018

Песах в Лангедоке - "Винное озеро" страны катаров

Скидка $30 $ 1 099
10 - 16 мая 2018

«L’art de vivre» - отдых и экскурсии в Бургундии - 2018

$ 1 999
15 - 24 июня 2018

Турлидер в Нормандии и Бретани - роман с продолжением - 10 дней - один раз в сезоне

$ 1 599
15 - 21 мая 2018

Шавуот в Эльзасе и Лотарингии - рецепт вкусной жизни - один раз в сезоне